❶ 他有一件白襯衫英語同義句
這是誰的襯衣,Whose shirt is this?/ Whose is this shirt?
這是我的襯衣,This is my shirt./ This shirt is mine.
1+1等於幾,What is 1 and / What does 1 plus
幾點了,What time is it?/ What is the time?
我有一把尺子在書包里,I have a ruler in my schoolbag./ There is a ruler in my schoolbag.
屋子裡有很多人There are many people in the room ./ The room has many people.
❷ 穿著一件白色襯衫的這個男人是我的爸爸用英語怎麼說
The man who wears a white shirt is my father.
穿著一件白色襯衫的這個男人是我的爸爸
❸ 穿白色襯衫的那個男孩是誰 英語翻譯 快快快
Who's that boy in the white shirt.
❹ 襯衫英文怎麼寫
襯衫的英文:shirt
讀音:英[ʃɜːt]美[ʃɜːrt]
n.襯衫
v.給…穿上襯衫
詞彙搭配:
1、wet shirt 濕襯衫
2、white shirt 白襯衫
3、dress shirt禮服襯衫
4、flannel shirt法蘭絨襯衫
常見句型:
1、Thiskindofshirtsellswell.
這種樣式的襯衫賣的很好。
2、Yes,the gentlemaninthepinkshirt.
對,那個穿著粉紅色襯衫的紳士。
3、Thisshirtgoes wellwithyourpants.
這個襯衫跟你的褲子很搭。
4、.
他的母親每天早上為他熨平襯衫。
(4)這個白襯衫是誰的用英語怎麼說擴展閱讀:
1、詞源解說
直接源自古英語的scyrte,意為裙,下擺,長套衫;最初源自原始日耳曼語的skurtijon,意為短的服裝。
2、詞語用法
shirt的基本意思是「襯衫,襯衣」,通常指男用的襯衫或襯衣。
shirt有時可藉助單位詞表示不確定的可數性。
相近單詞:
blouse 英[blaʊz] 美[blaʊs]
n.女襯衫
例句:I am interested in your silk blouse.
我對你們的絲綢女襯衫感興趣。
❺ 這件白襯衣是誰的翻譯
前面有人翻譯成了:This white shirt is who? --------這話一個詞一個詞對映可譯為『誰是這件白襯衫 ? 』糊弄一下也能成『這穿白襯衣的,是誰啊』。不管怎樣也跟提問者的話完全不對路啊。何況,語法呢,語序呢。天哪,這都哪裡來的翻譯啊。
看了半天,我還以為是小時常學英語時看到過的Chinglish的笑話,不敢相信真的有人這樣譯。去網路了一下,結果,天哪,所有的在線翻譯都是這樣翻譯的。於是,我樂不起來了。我們苦學了十幾年的英語就是這樣『被消失』了的吧。有了這樣的在線翻譯,我們的孩子們還會學英語嗎?還能學到正常的英語嗎?
正確譯法舉例。
1、'Whose is this?' — 'It's mine.'...
「這是誰的?」——「是我的。」
2、I wondered whose the coat was...
我不知道那是誰的外套。
所以,這話,英文翻譯可以這樣。。。Whose white shirt is this? 這件白襯衣是誰的?
❻ "這是誰的襯衫"用英語怎麼說下面兩種說法哪個正確還是都正確
A
祝你學習愉快! (*^__^*)
請及時採納,多謝!